「和泉」をの「和」は読まない。何故? 国名で「和泉」の「和」は読まない。本来は泉だった。和同6年(713年)の詔(諸国郡郷名著好字令)によって2字にしたもの。紀伊(きい)ももともと「木国(きのくに)」だったのを詔の2字縛りにしたがって「紀伊国」にしたそうです。 「伊達」と書いて「ダテ」とあたりまえに読んでいるが、あらためて考えるとどうも納得がいかない。そう、「伊」の音は発音されていない。伊達政宗がローマ法王に宛てた文書にはローマ字で「Idate Masamune」と描かれていたそうで、伊達氏は「いだて」を称していたそうです。 |