221. 「相模原綜合卸売市場」 (JR古淵駅 徒歩8分) http://sns.yokohama150.jp/blog/blog.php?key=23592
を書いた。
「市場 (いちば)」 と言うと、 わたしは、すぐに、この歌を思い出してしまう。
> On a wagon bound for market > There's a calf with a mournful eye ・ > Dona Dona Dona Dona > Joan Baez - Dona Dona ≫ 訳詞は安井かずみさん http://jp.redkaraoke.com/songs/Dona-Dona/15364 http://www.bekkoame.ne.jp/~hiroko.k/sukonbu/donadona.html 折角、思い出したついでなので、インターネットで 検索してみた。 すると、へぇ~~~! Dana ダナ/ Dona ドナ http://www.ne.jp/asahi/minako/watanabe/DonaDona.htm
はよく調べられている。
それに引き替え、
ドナドナ - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%8A%E3%…9%E3%83%8A はあまり、あてにならないことがわかった。 なにせ、Wikipedia の記事自体が、 ドナドナのナゾ http://howard1.hp.infoseek.co.jp/donadona.htm ドナドナの謎 http://www.worldfolksong.com/closeup/donadona/dona.htm
を元に書かれているのだから、当然だ。
JASRAC の 「作品データベース検索」 で、 「ドナドナ」 を検索すると、 http://www2.jasrac.or.jp/eJwid/main.jsp?trxID=F2010…sion=start この曲を歌っているアーティストが、こんなに・・・・ > 1 JOAN BAEZ ・ > 26 ダ・カーポ 随分、親しまれた歌なのね。 |